Pourquoi choisir ViaVerbia ?

En général, pour les raisons suivantes :

  • Respect des normes de qualité internationales
  • Strict respect du secret professionnel
  • Prix très compétitifs grâce à une recherche permanente du meilleur rapport qualité/prix
  • Information permanente de nos clients sur l’état d’avancement de leur projet
  • Suivi personnalisé de votre dossier
  • Délais d’exécution ultra-rapides rigoureusement respectés
  • Capacité à réaliser de grands projets en un temps record
  • Contrôles d’assurance qualité techniques et linguistiques

En particulier, pour les raisons suivantes :

  • Un « Service Traduction », qui réalise tous les projets de traduction et de révision de textes
  • Un « Service Mémoires de traduction et Terminologie », qui alimente les mémoires de traduction, confectionne et gère les lexiques multilingues
  • Un « Service Infographie », responsable du graphisme pour les sites Web et les projets de traduction
  • Un « Service Sites Web multilingues », qui assure la programmation des sites Web et le contrôle technique des fichiers Web traduits
  • Un « Service Recrutement & Sélection », chargé de rechercher en permanence les professionnels freelance présentant les meilleurs rapports qualité/prix

Nos valeurs

  • Professionnalisme
  • Respect des normes de qualité internationales
  • Recherche permanente du meilleur rapport qualité/prix
  • Délais d’exécution ultra-rapides
  • Capacité à réaliser de grands projets en un temps record
  • Suivi personnalisé de votre dossier
  • Contrôles qualité techniques et linguistiques
  • Délais et prix très compétitifs
  • Strict respect du secret professionnel
Pourquoi choisir ViaVerbia?
Devis rapide

Nous répondons très rapidement à votre demande de prix.

Notre engagement

Sur la qualité au meilleur prix en respectant les délais.

L'accès à la profession de traducteur n'étant pas protégé, nous précisons que nos traducteurs et réviseurs sont tous des professionnels diplômés et expérimentés qui ne travaillent que vers leur langue maternelle.

Sécurité des prix et remises sur quantités : demandez à consulter notre convention de collaboration !

Suivi personnalisé

Conscients que chacun de nos clients a des besoins qui lui sont propres, nous réalisons un lexique spécifique qui nous permet d'accorder un suivi personnalisé à chaque client. Un gestionnaire de projet prendra votre dossier personnellement en charge, depuis votre demande de devis jusqu'à la livraison de vos traductions.

Secret professionnel et sécurité des données

Toutes les informations et tous les documents que nous recevons de nos clients sont systématiquement soumis au secret professionnel. Contrat de confidentialité et procédures anti-virus efficaces. Espace sécurisé sur nos serveurs.

Témoignages
«Les services de traduction sollicités auprès de ViaVerbia sont de bonne qualité, réalisés dans les délais. L’accueil est toujours très agréable.» Kristine Stempien Chargée de Mission Europe - UNCCAS (France) L’UNCCAS représente, anime et accompagne les CCAS/CIAS aux niveaux départemental, régional, national et européen. L’UNCCAS représente 95% des communes françaises de plus de 10 000 habitants.
www.unccas.org
«La plupart de nos textes juridiques et comptables passent par les esprits experts de ViaVerbia tant en néerlandais qu'en anglais. Le respect des délais et les réponses originales qu'ils apportent à des problèmes parfois complexes de suivi éditorial sont un de leurs nombreux points forts.» Axel Neefs Administrateur délégué, Corporate Copyright Les Editions Corporate Copyright font partie du groupe Corporate, actif dans l'édition de livres scientifiques, de logiciels extra-bilans ainsi que dans l'organisation d'événements, l'édition musicale et la production télévisuelle. Avec un chiffre d'affaires consolidé de près de 1,5 million € en 2010, le groupe affiche une croissance à deux chiffres sur des segments de marché de niche développés pour les deux principales communautés linguistiques de Belgique : la Communauté flamande et la Communauté française.
www.corporate.be
«Cela fait maintenant 3 ans que nous confions la traduction de nos documents financiers (français - anglais) aux équipes de Monsieur Lognoul. Outre des prix des plus compétitifs, c'est la qualité et la rapidité de service qui fait que nous leur renouvelons régulièrement notre confiance.» Philippe Lussiez Directeur financier, Egide (France) La société Egide, cotée sur Euronext Paris, fabrique des composants électroniques (boîtiers hermétiques) destinés aux marchés Défense & Spatial, Télécommunications par fibre optique et Industriels.
www.egide.fr

lundi 21 mai 2012 - © 1993-2012 ViaVerbia sàrl, tous droits réservés. - Version du site : 1.0

En application des articles 34 et 36 de la Loi Informatique et Libertés N° 78-17 du 6 janvier 1978, vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression sur les données collectées sur ce site vous concernant. Pour exercer ces droits, veuillez nous écrire à l´adresse postale suivante : ViaVerbia Sàrl 2, am Hock, 9991 Weiswampach, Luxembourg

Choisissez votre langue

Traductions de qualité dans tous domaines, de et vers toutes les langues. Respect des délais.
Création, gestion et référencement de
sites internet en plusieurs langues.
Bureau de traduction